TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- risk-rating system 1, fiche 1, Anglais, risk%2Drating%20system
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
risk-rating system : term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 2, fiche 1, Anglais, - risk%2Drating%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système d'évaluation des risques
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9valuation%20des%20risques
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
système d'évaluation des risques : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9valuation%20des%20risques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- quad carburetor
1, fiche 2, Anglais, quad%20carburetor
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- four-barrel carburetor 1, fiche 2, Anglais, four%2Dbarrel%20carburetor
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
quad carburetor; four-barrel carburetor: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 2, Anglais, - quad%20carburetor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carburateur quadruple
1, fiche 2, Français, carburateur%20quadruple
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
carburateur quadruple : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 2, Français, - carburateur%20quadruple
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- apical lady beetle
1, fiche 3, Anglais, apical%20lady%20beetle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Coccinellidae. 2, fiche 3, Anglais, - apical%20lady%20beetle
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- apical ladybeetle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coccinelle apicale
1, fiche 3, Français, coccinelle%20apicale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Coccinellidae. 2, fiche 3, Français, - coccinelle%20apicale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-03-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- express option 1, fiche 4, Anglais, express%20option
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 4, La vedette principale, Français
- procédure expéditive
1, fiche 4, Français, proc%C3%A9dure%20exp%C3%A9ditive
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Procédure accélérée pour résoudre une plainte dans un temps très court. 1, fiche 4, Français, - proc%C3%A9dure%20exp%C3%A9ditive
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Louise Brunet, Commission de révision des marchés publics et Guide des activités de la Commission. 1, fiche 4, Français, - proc%C3%A9dure%20exp%C3%A9ditive
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-03-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mineshaft and Mine Passage Accessories
- Mining Dangers and Mine Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- catch
1, fiche 5, Anglais, catch
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- latch 1, fiche 5, Anglais, latch
correct, nom
- chair 1, fiche 5, Anglais, chair
correct, nom
- landing chair 2, fiche 5, Anglais, landing%20chair
correct
- keep 1, fiche 5, Anglais, keep
correct, nom
- kep 1, fiche 5, Anglais, kep
correct
- dog 1, fiche 5, Anglais, dog
correct, nom
- wing 1, fiche 5, Anglais, wing
correct, nom
- stop 1, fiche 5, Anglais, stop
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... rests placed on shaft timbers, to hold the cage when it is brought to rest at the top, bottom, or any intermediate landing. 1, fiche 5, Anglais, - catch
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The stops for a mine car are usually called "car stops." 3, fiche 5, Anglais, - catch
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Accessoires des puits et galeries (Mines)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- taquet
1, fiche 5, Français, taquet
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- taquet de sécurité 2, fiche 5, Français, taquet%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant de soutenir la cage dans les recettes. 3, fiche 5, Français, - taquet
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Accesorios de pozos y galerías (Minas)
- Explotación minera (peligros y seguridad)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- paracaídas
1, fiche 5, Espagnol, paraca%C3%ADdas
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-05-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- service delivery (factor 1) 1, fiche 6, Anglais, service%20delivery%20%28factor%201%29
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- prestation de services (facteur 1)
1, fiche 6, Français, prestation%20de%20services%20%28facteur%201%29
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
rubrique d'une description de poste générique 1, fiche 6, Français, - prestation%20de%20services%20%28facteur%201%29
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-12-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- conduct after capture
1, fiche 7, Anglais, conduct%20after%20capture
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CAC 2, fiche 7, Anglais, CAC
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
conduct after capture; CAC: term and abbreviation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 7, Anglais, - conduct%20after%20capture
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- conduite après la capture
1, fiche 7, Français, conduite%20apr%C3%A8s%20la%20capture
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CAC 2, fiche 7, Français, CAC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
conduite après la capture; CAC : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 7, Français, - conduite%20apr%C3%A8s%20la%20capture
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-05-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- in the field
1, fiche 8, Anglais, in%20the%20field
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sur le terrain
1, fiche 8, Français, sur%20le%20terrain
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre (CDTAT). 2, fiche 8, Français, - sur%20le%20terrain
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-08-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- talk-back circuit
1, fiche 9, Anglais, talk%2Dback%20circuit
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- talkback circuit 2, fiche 9, Anglais, talkback%20circuit
correct
- talkback system 3, fiche 9, Anglais, talkback%20system
correct
- talk-back system 4, fiche 9, Anglais, talk%2Dback%20system
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A speech communication circuit between control room and studio for purposes of directing the use of facilities. 5, fiche 9, Anglais, - talk%2Dback%20circuit
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- talk back circuit
- talk back
- talk back system
- talk-back
- talkback
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- circuit d'ordres
1, fiche 9, Français, circuit%20d%27ordres
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- réseau d'ordres 2, fiche 9, Français, r%C3%A9seau%20d%27ordres
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- circuit d'ordre
- réseau d'ordre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-11-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- S-band radar
1, fiche 10, Anglais, S%2Dband%20radar
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Constructions navales
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- radar en bande S
1, fiche 10, Français, radar%20en%20bande%20S
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- radar bande S 2, fiche 10, Français, radar%20bande%20S
correct, nom masculin
- radar fonctionnant en bande S 3, fiche 10, Français, radar%20fonctionnant%20en%20bande%20S
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :